L’histoire et les paroles du classique de Noël Vive le vent (Jingle Bells)

Partager
Notes de musique et décorations de Noël sur fond vert pour l'article sur l'histoire et les paroles de Vive le vent (Jingle Bells)

Les fêtes de fin d’année approchent à grands pas ! Les rues s’illuminent, les sapins se parent de mille lumières et dans toutes les maisons, le son des célèbres chansons de Noël se fait entendre. L’une d’entre elles s’est particulièrement ancrée dans la culture populaire, vous la connaissez tous : Vive le vent. Mais connaissez-vous vraiment l’origine et l’histoire de ce classique de Noël ? Si ce n’est pas le cas, laissez-nous vous raconter l’incroyable parcours de cette mélodie qui a su traverser les âges.

Une chanson d’hiver, une histoire d’été

L’histoire de Vive le vent est aussi surprenante que son parcours. Contrairement à ce que l’on pourrait croire, cette chanson n’est pas née sous un ciel étoilé d’hiver. En réalité, elle est l’adaptation française d’une chanson américaine, Jingle Bells, qui n’a, au départ, rien à voir avec Noël ou même l’hiver.

Jingle Bells a été écrite en 1857 par James Lord Pierpont, un compositeur américain. Originellement, elle était destinée à être chantée lors de la Thanksgiving et racontait une promenade en traîneau. Son refrain enjoué et ses paroles évoquant la neige et les clochettes ont pourtant très vite fait penser à une chanson d’hiver.

L’adaptation française : une nouvelle histoire

C’est dans les années 1940 que la version française de Jingle Bells a vu le jour. Les paroles ont été adaptées par Francis Blanche, un artiste polyvalent qui était à la fois acteur, humoriste et chanteur. Le titre Jingle Bells a été traduit par “Vive le vent” et l’histoire d’une promenade en traîneau est devenue celle d’un vieux monsieur qui se remémore ses Noëls passés.

Dans ce nouveau contexte, la chanson prend une autre dimension. Cette fois-ci, elle évoque l’histoire d’un vieux monsieur qui marche dans la neige, sous le vent d’hiver, et qui se souvient avec émotion des Noëls de son enfance.

Dalida, Francis Blanche et la chanson de Noël

C’est la célèbre chanteuse Dalida qui a popularisé la version française de Jingle Bells.

Vive le vent est devenu un classique des chansons de Noël et a été repris par de nombreux artistes français et internationaux.

La magie de Vive le vent réside dans sa capacité à évoquer les souvenirs d’enfance, les moments partagés en famille autour d’un sapin, les rires des enfants et l’ambiance chaleureuse des fêtes de fin d’année. Ces valeurs universelles ont permis à la chanson de traverser les générations et de rester l’une des plus populaires chaque année lorsque Noël approche.

Les paroles de “Vive le vent” : un joyeux voyage dans le temps

Les paroles de “Vive le vent” sont des vers simples et touchants qui font l’éloge de la joie et du partage. Elles racontent l’histoire d’un homme qui, malgré l’âge, garde l’esprit de Noël bien vivant en lui.

Le refrain entraînant, accompagné du son des clochettes, donne à la chanson une note festive et joyeuse. À chaque écoute, “Vive le vent” nous ramène dans nos souvenirs d’enfants, où l’excitation de Noël était à son comble.

Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d’hiver
Qui s’en va sifflant, soufflant
Dans les grands sapins verts
OH! Vive le temps, vive le temps
Vive le temps d’hiver
Boule de neige et jour de l’an
Et bonne année grand-mère …

Sur le long chemin
Tout blanc de neige blanche
Un vieux monsieur s’avance
Avec sa canne dans la main
Et tout là-haut le vent
Qui siffle dans les branches
Lui souffle la romance
Qu’il chantait petit enfant:

OH! Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d’hiver
Qui s’en va sifflant soufflant
Dans les grands sapins verts
OH! Vive le temps, vive le temps
Vive le temps d’hiver
Boule de neige et jour de l’an
Et bonne année grand-mère …

Et le vieux monsieur
Descend vers le village,
C’est l’heure où tout est sage
Et on danse au coin du feu
Et dans chaque maison
Il joue un air de fête
Partout la table est prête
Et on entend la même chanson

OH! Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d’hiver
Qui s’en va sifflant soufflant
Dans les grands sapins verts
OH! Vive le temps, vive le temps
Vive le temps d’hiver
Boule de neige et jour de l’an
Et bonne année grand-mère…

Joyeux, joyeux Noël
Aux mille bougies
Quand chantent dans le ciel
Les cloches de la nuit,
OH! Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d’hiver
Qui s’en va sifflant soufflant
Dans les grands sapins verts

OH! Vive le temps, vive le temps
Vive le temps d’hiver
Boule de neige et jour de l’an
Et bonne année grand-mère
Joyeux, joyeux Noël
Aux milles bougies
Quand chantent dans le ciel
Les cloche de la nuit

OH! Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d’hiver
Qui s’en va sifflant soufflant
Dans les grands sapins verts
OH! Vive le temps, vive le temps
Vive le temps d’hiver
Boule de neige et jour de l’an
Et… bonne… année…
Grand-mère…

Les paroles de Jingle Bells

Dashing through the snow
On a one-horse open sleigh
Over the fields we go
Laughing all the way;
Bells on bob-tail ring
making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight
Jingle bells
jingle bells
jingle all the way!
O what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh

A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side;
The horse was lean and lank;
Misfortune seemed his lot;
He got into a drifted bank
And we
we got upsot
Jingle Bells
Jingle Bells
Jingle all the way!
What fun it is to ride
In a one-horse open sleigh

A day or two ago
the story I must tell
I went out on the snow
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh
He laughed as there
I sprawling lie
But quickly drove away
Jingle Bells
Jingle Bells
Jingle all the way!
What fun it is to ride
In a one-horse open sleigh

Now the ground is white
Go it while you’re young
Take the girls tonight
And sing this sleighing song;
Just get a bob-tailed bay
two-forty as his speed
Hitch him to an open sleigh
And crack! you’ll take the lead
Jingle Bells
Jingle Bells
Jingle all the way!
What fun it is to ride
In a one-horse open sleigh

Des célébrités internationales revisitent “Vive le vent”

Au fil des décennies, l’engouement pour Vive le vent n’a fait que croître. De nombreuses personnalités du monde de la musique ont repris cette chanson, contribuant ainsi à sa popularité internationale.

Parmi les plus célèbres, le “king” du rock’n’roll, Elvis Presley, a fait swinger Jingle Bells en 1957, dans son premier album de Noël.

De l’autre côté de l’Atlantique, en France, c’est la magnifique voix de Dalida qui a su donner à Vive le vent une sonorité unique et mémorable.

Chaque artiste apporte sa touche personnelle à la chanson, la rendant ainsi unique à chaque interprétation. Par exemple, Frank Sinatra a choisi de mettre l’accent sur l’aspect nostalgique de la chanson, tandis que Michael Bublé a opté pour une version plus jazzy.

Et que dire de la version très rock de The Brian Setzer Orchestra ou la version metal / harcore déjantée de The Ongoing concept ?

De même, les paroles de “Vive le vent” ont été traduites dans de nombreuses langues, permettant ainsi de partager l’esprit de Noël dans le monde entier

Conclusion : Vive le vent, Vive l’hiver, Vive la joie de Noël

Vive le vent est finalement bien plus qu’une simple chanson de Noël. C’est un hymne à la joie, un symbole de l’esprit de Noël, une tradition qui perdure malgré le passage des années.

Que ce soit dans sa version originale, Jingle Bells, ou dans ses nombreuses adaptations, Vive le vent a su toucher le cœur de millions de personnes à travers le monde. Elle est devenue une véritable icône de la période des fêtes, une mélodie qui accompagne nos chants de Noël, nos fous rires en famille, et nos souvenirs d’hiver.

Alors, lorsque vous entendrez les premières notes de Vive le vent cette année, laissez-vous transporter par sa mélodie joyeuse et nostalgique. Et n’oubliez pas : la magie de Noël est avant tout dans le partage, la joie et l’amour que nous portons aux autres. Alors, vive le vent, vive l’hiver, et surtout, vive la joie de Noël !

Partager

D'autres chansons de Noël à (re)découvrir